Arabisch

hallo ihr lieben.es wäre sehr nett wenn mir jemand diesen text ins libanesische übersetzen könnte.wenn es geht ohne zahlen!ach ja!es ist an einen mann=)vielen dank im vorraus.boussa

ich verstehe nicht wieso du das tust.
wir könnten so glücklich sein.ich dachte du würdest es ernst meinen aber anscheinend bin ich für dich nur eine von vielen.was willst du noch von mir?du versprichst so vieles und hälst nichts davon.willst du uns keine chance geben oder kannst du es nur nicht?
dir ist alles andere viel wichtiger als ich.bitte denk drüber nach...

zur Forumseite
= ma3baref lesh 3am ta3mel fiye hek. Ne7na ken fina nkoon ktir mabsoutin ma3 ba3dna. Fakkaret enak 3am tekhod hek bjadiye bas ana khayfa inni ana koon wa7de min miye. Shu baddak menni? Inta bte3wad iktir w ma btuwfe shi. Baddak eno ra7 dalna sawa wella ma bte2der? Kel shi aham menni la elak. Iza betrid fakker fil 7al

anstatt "willst du uns keine chance geben" habe ich geschrieben "willst du dass wir zusammen bleiben oder kannst du es nicht"... ich hoffe es ist trotzdem ok

falls ein muttersprachler da sein sollte, bitte darüber schauen... danke!

zur Forumseite
hallo christina, habs mir ebend durchgelesen.
das ist auf jeden fall verständlich. hast du gut gemacht;-)

zur Forumseite
danke dir, na ja, ich hätte lieber deine version gelesen :-) jedenfalls bin ich echt froh, dass du wieder da bist!!

zur Forumseite