Italienische Grammatik

In italienischen Romanen liest man und auch in Gesprächen hört man oft die Höflichkeitsanrede in der 2. Person Plural.

Meine Lehrbücher und auch James beispielsweise hier im Forum, sagen mir, diese Form der Höflichkeitsanrede wäre ein alter Zopf.

Der Kellner bei unserem Stammitaliener, mit dem ich immer schon mal ein paar Übungssätze wechsele, sagt das auch.

Er berichtigt mich sofort, wenn ich mal die "Ihr-Form" benutze.

Gestern abend habe ich ein Gespräch von ihm zufällig mitgehört, dass er mit einem mir unbekannten Italiener geführt hat.

Der unbekannte Italiener: "Se volete scusarmi."

Mein Kellner: "No! Io non voglio scusarvi!"

Da ich es mittlerweile aufgegeben habe, diese so widersprüchlichen Rätsel der italienischen Sprache zu entschlüsseln, frage ich:

Wenn ich die "Ihr-Form" trotzdem benutze, ist das grundsätzlich total falsch?

Wenn ich die 3. Person Singular gegenüber Fremden benutze, bin ich dann unhöflich?

Gibt es überhaupt eine Regel, an die man sich halten kann?

Wer kann da weiterhelfen?

zur Forumseite
Unterscheiden wir zwei Fälle.
Wenn der Sprecher allein ist, könnte man theoretisch beide Möglichkeiten verwenden: lei und voi. Das voi ist aber wenig verwendet, vielleicht weil diese Höflichkeitsform sehr à la page zur Zeit des Faschismus war.
Wenn die Sprecher zwei oder mehr sind, braucht man das voi und es gibt keine Alternative!
LG
E.m.W.

zur Forumseite
Ja, dann habe ich das auch richtig gelernt. Dann wurde uns noch erklärt, dass man eine Person als "Vertreterin" einer Institution , eines Hotels, Restaurants usw. mit der 2.Person Plural anspricht. Stimmt das? LG
  
zur Forumseite
Guten Morgen!!!

schaue doch mal da rein, vielleicht hilft dir das etwas http://firenze.paukerin.com/VIP/askderdi/kate_de/7146

Lg
Fabio

zur Forumseite