räumlich:
davanti a...
dietro di..(oder einfach nur dietro +artikel?)
accanto a..
mir will das gerade nicht einfallen, und ich wüsste nicht wo schauen könnte :p
Außerdem: "Se si mangia al Burger King, non crescia in peso"
Wenn man im Burger King ist, nimmt man nicht zu.
Da stimmt doch irgendwas nicht, oder?
