Italienische Grammatik

räumlich:
davanti a...
dietro di..(oder einfach nur dietro +artikel?)
accanto a..

mir will das gerade nicht einfallen, und ich wüsste nicht wo schauen könnte :p

Außerdem: "Se si mangia al Burger King, non crescia in peso"
Wenn man im Burger King ist, nimmt man nicht zu.
Da stimmt doch irgendwas nicht, oder?

zur Forumseite
Quando si mangia al Burger King, non si ingrassa.

zur Forumseite