Das ist die Antwort auf Beitrag 19065790

Italienisch

Okay, also wenn das Subjekt sich nicht ändert, benutze ich lieber den Infinitiv. Das, so verstehe ich dich zumindest :), geht bei einigen Konjunktivauslösern.. "Spero che -> Konjunktiv; Spero di+Infinitiv"
"Prima che -> Konjunktiv; Prima di +Infinitiv"
so weit so gut, hoffe ich.
Aber:
Was mache ich bei Haupt- und Nebensatz, wenn ich einen Konjunktivauslöser habe, den ich nicht durch "di" ersetzen kann?
Obwohl er langsam ist, spielt er Fußball.
"Benchè sia lento, gioca a calcio"?
oder "Benchè sia lento, giochi a calcio"?
Ich könnte das zwar auch so sagen "Anche se è lento, gioca a calcio", aber da weiß ich ja schon wie's geht, das ist langweilig! ;) (zumindest denke ich das wäre richtig so)

zur Forumseite
Das habe ich mich auch gefragt,während ich meinen Beitrag geschrieben habe, und in meiner Grammatik habe ich bis jetzt keine entsprechende Antwort gefunden.
Vielleicht so: Benché essere lento giocA a calcio (im Hauptsatz kein Konjunktiv!)
Wir müssen wohl auf Experten warten!

zur Forumseite
Also ich würde das so lösen..

pur essendo lento, gioca al calcio
pur avendo mangiato, ha ancora fame usw...

lg cicci

zur Forumseite