Italienisch

Hallo, ich bitte um übersetzung und korrektur. danke....

COMPRESI: IVA, Assicurazioni (RC e Corpi) , Tender, GPS cartografico, log, Autopilota, Bimini, Rollafiocco, stazione del vento, verricello elettrico, stereo CD, utensili da cucina e stoviglie, acqua calda, coperte leggere e cuscini, tutte le dotazioni standard Beneteau.

Inbegriffen : MWST, Versicherung (RC e Copri), Tender, GPS kartografisch, log, Autopilot, Bimini, Rollafiocco, Windstation, elektrische Winde, CD Stereo, Küchengeschirr und Utensilien zum Kochen, heißes Wasser, Bettwäsche und Kissen, die ganze Ausstattung Standard Beneteau.

ESCLUSI: Skipper (€ 910 settimana) - Cambusa - Carburante (circa €150/ settimana) - Tasse portuali (quando non si pernotta in rada)

Ausgeschlossen: Skipper ( € 910 wöchentlich)- Speisekammer- Treibstoff ( ca. € 150 /wöchentlich)- Hafengebühr ( wenn man nicht im Radar übernachtet.
Vielen Dank. KEnne leider die Fachwörter nicht.

Grüße Lara

zur Forumseite
Natürlich kenne ich auch viele Fachbegriffe nicht. Ich fange mal mit kleinen Korrekturen an. Vielleicht weiß jemand noch mehr:

assicurazione RC = Haftpflichtversicherung
assicurazione corpi = hier bin ich nicht sicher, ob damit das Boot an sich versichert wird!?
coperte leggere e cuscini = leichte Decken und Kissen
quando non si pernotta in rada = wenn man nicht in der Reede übernachtet

zur Forumseite
cambusa - Kombüse (Küche)
Rollafiocco - Rollklüver (Segel)
Bimini -Bimini-Verdeck
log - Log (Messgerät für die Geschwindigkeit)
Tender - Beiboot

zur Forumseite