Das ist die Antwort auf Beitrag 19050647

Slowenisch Übersetzungsforum

Jetzt werde ich neugierig...ist dieser Kauderwelsch Umgangssprache oder ein Dialekt? Für mich ist es völlig unverständlich...nur "ker je predoug trajal" habe ich verstanden!
LG
E.m.W.

zur Forumseite
ist ein Jugenddialekt, klingt wie aus Ljubljana oder aus der Nähe, sind viele Abkürzungen (bedn - beden, predoug - predolgo, trajal - trajalo, zdle - zdajle, zdaj) ... :-) Also in Maribor sprechen wir so nicht :-P

Lg,

Anja

zur Forumseite
Vielen Dank für die Hinweise...
Ich denke immer, dass es einfacher ist, das Radio zu hören oder fernzusehen, als die Alltagsprache zu verstehen...
Z.B. wenn ich in dem Gebiet Sežana/Lipica bin, höre ich immer "še ke družga?" statt "še kaj drugega?". Und das geschieht überall: bei der Tankstelle, bei der Apotheke, im Supermarkt usw. Inzwischen habe ich mich daran gewohnt!
LG
E.m.W.

zur Forumseite
ke drucga - ja, das kommt in Maribor nicht vor - ist typisch für das Innere des Landes (so um Ljubljana herum) .. geht mir auch auf die Nerven .. wenn man sich lustig machen will, dann sagt man immer: še kaj drucga mogo

zur Forumseite