Italienisch

mi dispiace dirglielo ma lunedì non è proprio possibile!
Vedo di spiegarmi meglio, per risparmiarle 3 giri (visto che 3 sono le fasi di selezione da noi) volevo conglobare in un unico colloquio tutte le fasi.
Al colloquio che sto cercando di organizzare saranno presenti le Risorse Umane, il Room Division Manger, e la Front Office Manager.
Pertanto le posso dare due date:
- martedì 15/04 dalle 9.00 della mattina fino 17.00 (scelga lei l'orario preferito);
- mercoledì 16/04 ore 15.30.
Tenga presente che con venerdì 18/04 noi chiudiamo il processo di selezione per quest'anno.
In attesa di una sua gentile conferma, le porgo cordiali saluti.

zur Forumseite
Ich übersetze es mal so im Groben...:

Es tut mir leid Ihnen mitzuteilen, dass Montag absolut nicht möglich ist.
Ich versuche mich besser zu erklären, um Ihnen 3 Anfahrten zu ersparen (da es 3 Phasen zur Selektion gibt) wollte ich alle Phasen zusammenfassen zu einem einzigen (Vorstellungs-)Gespräch.

Am Gespräch werden anwesend sein: die Personalabteilung, Room Division Manager und Hauptabteilungsleiter.

Daher gebe Ihnen zwei neue Termine:
- Di. 15.04. von 9.00 bis 17.00 Uhr (Wählen Sie, die für Sie geeignete Uhrzeit aus)
- Mi. 16.04. um 15.30 Uhr

Bitte beachten Sie, das am Fr. 18.04. die Auswahl für dieses Jahr abgeschlossen wird.
In Erwartung einer Bestätigung verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.
  
zur Forumseite