Das ist die Antwort auf Beitrag 19042623

Italienisch

es ist wohl nicht ganz richtig, aber so ungefähr müsste es stimmen.....ansonsten warte lieber auf die profis


verzeih mir für alles was ich dir angetan habe,ich schwöre dir ich werde es nicht mehr tun.
angi (name?)brauche ich nur dich,
du hasst geweint ich weiß nicht warum, mein schatz du fehlst mir wahnsinnig, verzeih das ich dir weh getan habe,aggi???du bist nicht hier bei mir
ich will an deiner seite sein.

zur Forumseite
ich glaub da sind ein paar Schreibfehler in den it.Text gerutscht:
angi giorno perso solo a te = ogni giorno penso solo a te
jeden Tag denke ich nur an dich

to ho fatto piangere non so perché = ti ho fatto....
Ich hab dich zum weinen gebracht, ich weiß nicht warum

aggi che non sei qui con me = oggi che non...
heute da du nicht bei mir bist möchte ich bei dir sein
  

zur Forumseite
 
Entschuldige für alles, was ich getan habe,
ich schwöre, dass ich es nicht wieder tue.
Jeden Tag denke ich nur an dich,
ich habe dich zum Weinen gebracht, ich weiß nicht, warum.
Mein Liebling, du fehlst mir wahnsinnig,
entschuldige, wenn ich dich habe leiden lassen.
Heute, da du nicht hier bei mir bist
möchte ich dir nah sein.
    
zur Forumseite
ganz liebes dankeschön für die schnelle übersetzung !!! noch einen schönen Sonntag! LG

zur Forumseite