ist auf jedenfall nix gutes,ich kanns aber leider nicht übersetzen und da ich weis das nix gutes ist,kann ich niemand bitten mir genau zu übersetzten hehe,sorry...frag mal was andres *lol
du, ich habe mit Nour über den satz gesprochen. sie weiss es auch nicht genau. ich weiss nur, dass 3ala rassak "auf deinem kopf" heisst. und wir beide sind der meinung, dass sibbi = zibi = ein männliches körperteil.
das hast du auch gedacht Aamina, oder? :-)
ja genau das gleiche hab ich auch gedacht,ergibt bloss keinen sinn wenn mans übersetzt,aber ist auf jedenfall ne beleidigung...was kennst du denn für leute (at) ILoveArab??????
mhhhhhh