Italienisch

Ti ringrazio per la premura che hai dimostrato verso di me che sono una perfetta estranea per te ma so badare a me stessa, piuttosto suggerirei a te di guardarti bene da quello che fai, visto che ti lamenti di avere accanto una persona che ti tradisce e ti mente. Non ne è che forse sei proprio tu ad aver bisogno di un 'persecutore' per darti una ragione di vita?

Tanti auguri di pronta guarigione

zur Forumseite
Ein Versuch
Ich danke dir für die Sorge, die du mir gegenüber gezeigt hast, da ich vollkommen fremd für dich bin; aber ich kann gut auf mich selbst aufpassen. Vielmehr würde ich dir empfehlen, gut acht zu geben, auf das, was du tust, in Anbetracht dessen, dass du dich beklagst, eine Person an deiner Seite zu haben, die dich betrügt und belügt.
Ist es nicht so, dass gerade du einen "Verfolger" brauchst,der dir einen Lebensinhalt gibt?
Ich wünsche dir eine schnelle Genesung.

Sicher nicht wortwörtlich, aber ich hoffe, dass ich den Sinn halbwegs getroffen habe.

zur Forumseite
tausend Dank für die schnelle Übersetzung, rondine.
LG, Katrin

zur Forumseite