Ja, es ist besser, an die eigene Muttersprache manchmal nicht zu denken!
Ich würde also den Satz ein bisschen vereinfachen (deine Version war zu kompliziert: die Verwendung von "trattarsi" macht den Satz schwer). Damit übersetze ich deinen Satz auf Deutsch.
Con i seguenti esempi ci si può fare una prima idea di cosa sono le dislocazioni.
LG
E.m.W.
