Italienisch

hallo,
könntet ihr mir bitte sagen, ob folgender satz korrekt ist (ist für eine wissenschaftliche arbeit):

"Con i seguenti esempi ci si può fare una prima idea di che cosa si tratta con le dislocazioni."

vielen dank für eure hilfe!!!!!
lg

zur Forumseite
Könntest du den ganzen Satz auf Deutsch schreiben? So kann man verstehen, mit welchem Gebiet man zu tun hat!

Con i seguenti esempi ci si può fare una prima idea
Das geht!

di che cosa si tratta con le dislocazioni
Das geht nicht...man braucht den deutschen Satz!

LG
E.m.W.

zur Forumseite
vielen dank für deine antwort!!! eigentlich gibt es keine deutsche version von diesem satz, ich muss die arbeit auf ital. schreiben und versuche daher, nicht allzu viel auf deutsch zu denken.... (was aber wahrscheinlich nicht sooo von erfolg gekrönt ist... ;-) )
also so in etwa wollte ich sagen (das wird jetzt eine sinngemäße übersetzung, nicht wort für wort): "Anhand der folgenden Beispiele kann man sich einen ersten Überblick über die Dislokationen verschaffen."
"dislokationen" ist ein fachbegriff aus der sprachwissenschaft...

genügt dir diese erklärung? wär echt super, wenn du mir weiterhelfen könntest... :-)

lg

zur Forumseite
Ja, es ist besser, an die eigene Muttersprache manchmal nicht zu denken!
Ich würde also den Satz ein bisschen vereinfachen (deine Version war zu kompliziert: die Verwendung von "trattarsi" macht den Satz schwer). Damit übersetze ich deinen Satz auf Deutsch.

Con i seguenti esempi ci si può fare una prima idea di cosa sono le dislocazioni.

LG
E.m.W.

zur Forumseite
super, ganz dickes dankeschön!!!! manchmal denkt man einfach zu kompliziert und dann weich ich auf mein lieblingsverb für solche fälle (trattarsi) aus.... ;-))

danke!!!!
lg

zur Forumseite