Italienisch

Hallo,

ich bin die Freundin von ... .
Interessant was Du da so schreibst. Auch ein Foto von Dir... naja... dazu will ich jetzt mal nichts sagen.;-)
Ich sage Dir jetzt mal was über ...:
Er hat eine schwere Krankheit. Er ist manisch- depressiv.
Ich kenne ihn schon sehr lange, schon über 10 Jahre, und ich wußte von Anfang an als ich ihn kennenlernte, dass mit ihm was nicht stimmt.
Deswegen hat er mir auch immer so am Herzen gelegen.
Vor einem halben/ dreivieltel Jahr habe ich wieder Kontakt zu ihm aufgenommen, nach langer Zeit... ich wollte wissen wie es ihm geht, wie sein Leben sich entwickelt hat.
Meine Befürchtungen haben sich >> mehr bewahrheitet. Seie Karnkheit is vor ca 2-3 Jahren richtig ausgebrochen.
Seither ist er ziemlich am Ende.
Egal was er Dir (möglicherweise) auch erzählt haben mag:
-er ist arbeitsunfähig, musste sein Geschäft aufgeben

zur Forumseite
Ciao,
sono la ragazza (wenn du die feste Freundin eines Mannes meinst) di…
Ciò che scrivi è interessante. Anche una tua foto… beh… non dico niente ;-)
Ora ti racconto qualcosa su …:
Ha una grave malattia. È maniaco-depressivo.
Lo conosco da tanto tempo, da più di dieci anni, e già quando l’ho conosciuto sapevo subito che c’era qualcosa che non andava.
È per questo che mi stava sempre tanto a cuore.
Mezz’anno o nove mesi fa mi sono di nuovo messa in contatto con lui… dopo molto tempo… volevo sapere come stava, sapere com'era andata la sua vita.
I miei timori hanno trovato conferma. Circa 2 o 3 anni fa la sua malattia è scoppiata in modo molto forte. Da allora è a pezzi.
Indipendentemente da cosa (forse) ti ha detto:
È inabile al lavoro, ha dovuto chiudere la sua azienda.

zur Forumseite
Vielen Dank liebe wollemaus,
für Deine schnelle Übersetzung und die Mühe, die Du Dir gemacht hast.
LG,
Katrin

zur Forumseite