Italienisch

ciao bella bella nn sapevo che stava ancora con la moglie e nn sapevo che stava con te da tanto dopo il vostro litigio
é stato cosí dolce con me che mi sono innamorata di lui quasi subito e lui lo sa xché con lui hp scoperto davvero l'amore credimi quello che ho sempre desiderato lui me lo ha dato.
Peró ti dico una cosa se fossi al tuo posto nn sarei seconda a nessuno nn mi piacerebbe una vita cosí anche se lui é troppo bello da amare é sa amare davvero
Io continuo ad amarlo nn riesco a togliermelo dalla testa´con lui sono stata bene,
sono contenta che mi hai risposto
un abbraccio e un bacio sincero con tutto il mio cuore

zur Forumseite
Hallo Schöne, Schöne, ich wusste nicht, dass er noch mit der Ehefrau zusammen war und wusste nicht, dass er schon so lange nach eurem Streit mit dir zusammen war.
Er war so süß zu mir, dass ich mich quasi sofort in ihn verliebt habe und er weiß das, weil ich mit ihm die Liebe wirklich entdeckt habe; glaub mir, das was ich mir immer gewünscht habe, hat er mir gegeben.
Aber ich sage dir eines, wenn ich an deiner Stelle wäre, wäre ich bei niemandem die Zweite, ein solches Leben gefiele mir nicht, auch wenn er zu schön zu lieben ist und wirklich zu lieben weiß.
Ich liebe ihn immer noch und schaffe es nicht, ihn aus meinem Kopf zu bekommen, mit ihm ging es mir gut; ich freue mich, dass du geantwortet hast.
Eine Umarmung und ein von ganzem Herzen aufrichtiger Kuss

zur Forumseite