Das ist die Antwort auf Beitrag
1884826
Serbisch
danijela
05.10.2004
bitte
bitte
übersetzen
ICH
VERMISSE
DICH
(
SCHATZ
)
ICH
LIEBE
DICH
VON
GANZEM
HERZEN
ICH
WILL
DICH
NIE
VERLIEREN
GEB
MIR
BITTE
NOCH
EINE
CHANCE
DU
BIST
SO
UNENDLICH
'>
UNENDLICH
S
&
Uuml
;
SS
ES
TUT
MIR
LEID
ES
TUT
MIR
LEID
WAS ZWISCHEN UNS WAR
ICH
LIEBE
DICH
S
&
Uuml
;
SSER
BITTE
GEB
MIR
NE
CHANCE
DIE
ZEIT
MIT
DIR
WAR
SO
SCH
&
Ouml
;
N
BEDEUTE
ICH
DIR
DENN
NICHTS
?
BITTE
SEI
DOCH
EHRLICH
MIR
GEHTS
GUT
(
UND
DIR
)?
WAS
MACHST
DU
GERADE
?
DU
HAST
MIR
SO
WEHGETAN
UNENDLICH
KUSS
ICH
W
&
Uuml
;
RDE
ALLES
DAF
Ü
R
GEBEN
NOCHMAL
MIT
DIR
ZUSAMMEN
ZU
SEIN
ICH
W
&
Uuml
;
RDE
ALLES
F
Ü
R
DICH
TUN
ICH
LIEBE
DICH
MEHR
ALS
ALLES
ANDERE
zur Forumseite
K.
➤
re:
bitte
bitte übersetzen
nedostajes
mit
(
zlato
moje
)
volim
te
od
sveg
srca
ne
zelim
te
nikada
izgubiti
daj
mi
molim
te
jos
jednu
sansu
tako
si
beskonacno
'>
beskonacno
'>
beskonacno
'>
beskonacno
sladak
zao
mi
je
zao
mi
sto
se
medju
nama
desilo
volim
te
,
slatkisu
moj
,
daj
mi
jos
jednu
sansu
vreme
provedeno
s
tobom
je
bilo
tako
lepo
zar
ti
nista
ne
znacim
?
molim
te
budi
iskren
ja
sam
dobro
(
a
ti
)?
sta
sada
(
upravo
)
radis
?
tako
si
me
povredio
beskonacno
'>
beskonacno
poljubac
sve
bih
dala
da
jos
jednom
mogu
biti
zajedno
s
tobom
ucinila
bih
sve
za
tebe
volim
te
vise
od
svega
zur Forumseite
DANIJELA
➤
➤
re:
re
:
bitte
bitte übersetzen
hey
irgendwie
schreibt
mir
jeder
was
anderes
ich
weis
jetzt
garnicht
was
stimmt
....was
hei
&
szlig
;
t
das
alles
denn
jetzt
richtig
????
zur Forumseite
Cipiripi
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
bitte
bitte übersetzen
(
Du
hast
zwei
verschiedene
Versionen
bekommen
,
weil
Du
einmal
im
Kroatischforum
nach
der
&
#220
;
bersetzung
verlangt
hast
und
einmal im
Serbischforum
.
Da
gibt
es
schonmal
Unterschiede
,
das
ist
nicht
immer
dasselbe
.
Wenn
Du
nur
eine
Version
haben
willst
,
dann
wirst
Du
Dich
schon
entscheiden
m
&
#252
;
ssen
)
Lg
Cipi
'>
Cipi
zur Forumseite