Hallo, ich brauch ganz dringend eure Hilfe und zwar möchte ich mir gerne meinen Namen in arabischer Schrift tätowieren lassen. Nun hab ich das Problem das mir zwei meinen Namen übersetzt haben und es beides mal komplett anders aussieht. Wer kann von sich sagen das er meinen Namen soweit das möglich ist richtig übersetzt und zwar wäre das:
Karin
Ich denk ich brauch nicht extra erwähnen wie wichtig es in dem Fall ist, das es richtig übersetzt ist.
Hallo Karin. Bei deinem Namen sollte es eigentlich keine bis wenig Unstimmigkeiten geben, theoretisch müsste es كارين lauten — aber wag's dir, den Namen in Times New Roman zu tätowieren. :D
Wie sind denn die Übersetzungen, die du bisher hast? Kannst du die mir mal schicken? E-Mail ist: esperantist (at) gmail.com
Ich habe das Problem das wenn ich das arabische ins Microsoft Word kopiere es anders aussieht wie wenn ich es jemanden bei Kwick schicke obwohl ich es da auch kopiere. An was kann das liegen und kann sich des schriftbild verändern und trotzdem das gleiche heißen?
Das könnte daran liegen, dass du bei Word für das arabische noch die richtige Schriftart auswählen musst. Wenn's auf eine Schriftart eingestellt ist, die kein Arabisch unterstützt, geht es nicht. Times New Roman unterstützt z.B. Arabisch. Ändere die Schriftart mal darauf.
Wenn das nicht geht, könnte es vll. daran liegen, dass dein Computer kein Arabisch unterstützt. Guck mal bei Start > Einstellungen > Systemsteuerung > Regions- und Sprachoptionen > Sprache... ob du dort 2 Häkchen gesetzt hast, unten, v.A. dort wo was von Sprachen mit Schreibrichtung von rechts nach links steht. Dann könnte's klappen. Aber keine Garantie.