Ja sicher, es kommt immer darauf an, was man ausdrücken will. Im Deutschen ist es gar nicht sehr viel anders...
Hier noch ein Beispiel:
Wenn ich Geld hätte, würde ich ein Auto kaufen.
Se avessi soldi comprerei una macchina.
Es kann noch passieren, dass ich im Lotto gewinne und der Fall eintritt, dass ich mir ein Auto kaufe.
Wenn ich letztes Jahr Geld gehabt hätte, hätte ich ein Auto gekauft.
Se l'anno scorso io avessi avuto soldi avrei comprato una macchina.
Das letzte Jahr ist vorbei, der Fall kann nicht mehr eintreten.
DANKE JAMES FUER DIE WEBSEITE :
http://www.ribeca.de/italienischperiodoipotetico.htm
(da sind auch viele Übungen
Bevor man die Regeln lernt, muss man wissen, was sicherlich KOMPLETT FALSCH IST : - se potevo venivo
- se potrei verrei (leider sagen viele so)
... aber wie sagt man richtig ? : Tipo 2: - se potessi verrei
- se tu studiassi di piu', saresti la prima della classe
- se avrei potuto, sarei venuto (leider sagen viele so)
... aber wie sagt man richtig ? : Tipo 3 A : - se (io) avessi potuto , sarei venuto
- se (tu) avessi studiato di piu' da settembre a dicembre, avresti avuto bei voti in pagella a gennaio
- se (tu) non fossi stata ammalata, avresti ascoltato la lezione sul periodo ipotetico Tipo 3 B : - anche se tu avessi seguito la lezione sul periodo ipotetico, ora dovresti studiare lo stesso (sowieso) la grammatica e fare gli esercizi... perche' sono regole difficili.