Das ist die Antwort auf Beitrag 18936287

Arabisch

bin mir zwar nicht ganz sicher, aber ich habs trotzdem mal versucht

liebe = حب
selma = سَلما

*** rest gelöscht, da es offensichtlich falsch war ***

zur Forumseite
aj aj aj soul i ti si svugdje pomalo ;))

zur Forumseite
svudje pomalo? das versteh ich nich *g*

zur Forumseite
dass soll so viel heissen wie: du bist auch überall einbisschen!!! ;)) hehee

zur Forumseite
ach so, hehe.. ja, ich bin überall - da hast du recht :D

zur Forumseite
das war echt gewagt.ich kann hier an meinen pc leider nicht auf arabisch übersetzen.ansonsten würde ich s tun. also beim ersten kann man auch das "al" am anfang weglassen. und selma geht so. aber die anderen wörter ganz falsch.
hoffnung heisst: Amaal

zur Forumseite