ehrlich gesagt hat das ein mädchen geschrieben
als ich mit der msn-addy von meinem freund online war..
hmmm.....
aber ich hab vermutet,dass es was (sehr) negatives ist
das erste weiß ich schon..
aber kann mir nich doch jemand das zweite (esh sabia bahjat) übersetzen?
vielleicht "umschreiben"?
oder an meine e-mailaddy senden -> dead_soul21 (at) web.de
ja, nour el 3ain, das "soll" arabisch sein.. keine ahnung..