Arabisch

ägyptisch-arabisch dankeee
hi
wäre jemand so lieb und würde mir das ins ägyptisch arabisch übersetzten am besten ohne die zahlen die ihr schreibt,denn ich habe ihm mal ne sms mit zahlen geschrieben des versteht er dann gar nit mehr ^^


hi mein schatz,
ich werde dich immer lieben nur dich.ich kann und will nicht mehr ohne dich leben, ich brauche dich mehr als alles andere. ich möchte jede sekunde nur mit dir verbringen bis ans ende meines lebens und in deinen armen sterben,so dass meine letzten worte ich Liebe dich sein werden!!

muss wörtlich nicht genauso sein könnt es auch en bissl umschreiben sagt mir dann aber bescheid was es auf deutsch heißt


shukran
und liebe grüße

zur Forumseite
hi, es ist wohl niemand hier, der ins ägyptisch übersetzen kann, daher hier die libanesische version. Ich gehe davon aus, dass es für ihn verständlich ist:

salam ya habibi, ana rah bahebbak ala toul w bas inta. ma beder w ma badde ayesh min dounak, ana an jad mehtaje la elak w badde dallne haddak kell dakika. betmanna eni rah bmout bi idak laan badde eno kalemi el ekhiren bikoono "bahebbak"

was du gesagt hast, ist alles drin.. sieht aber sehr komisch aus ohne zahlen :-)

zur Forumseite
vielen dank für die schnelle antwort
ja ich denke und hoffe das er es versteht
nochmals dankeee
liebe grüße :-)

zur Forumseite