Das ist die Antwort auf Beitrag 18822161

Kurdisch

Sibela can!

Ich weiß leider gar nicht, ob so ein Begriff wie "Killer" im kurdischen überhaupt gibt!

Ich übersetze aber so, obwohl Killer Männer und auch Frauen seien könnten, aber ich sehe manche Männer eher so.

Daher nehme ich den Begriff "mêrkuj" und es bedeutet = töten, Mörder, Verbrecher usw.

Mêrkuj mêrkuj in, em Kurd hê xirabtir in. Em hêja ne, em spehî ne û bi rûmet in.

Bei Killer = mêrkuj
Cool = hêja
Geil = spehî
Style = rûmet

habe ich eingesetzt, da ich selbst diese Vokabeln im kurdischen leider nicht kenne!

Ich finde so etwas auch etwas dumm, aber es ist nun so mit Jungen Menschen.
Wenn sie so etwas cool finden, dann finden sie es cool, obwohl ...

Sipas, silav û hirmet
Hejaro

zur Forumseite
Zaf wes be hewal für diese blöde Ü-setzung :-)

zur Forumseite
Hevala Sibela!

Ich bedanke mich bei Dir und es ist nun so. Soo schlimm ist auch wieder nicht, lê.

Ich hatte leider bei Killer einen Fehler gemacht und hast wahrscheinlich auch nicht bemerkt.
Aber der Fehler ist korrigiert.

Silav û hirmet
Hejaro

zur Forumseite