Bosnisch Übersetzungsforum

(at) samira: thx a lot für die schnelle antwort :)

kann mir jemand vielleicht noch diese beiden sätze ins bosnische übersetzen? wieder an eine frau gerichtet.

1) wenn ich...(lied x)...höre, muss ich irgendwie immer an dich denken
2) wann bist du denn wieder in...(stadt x)? wir könnten doch nen kaffee trinken oder abends weggehn. was sagst du dazu?

vielen dank schonmal

zur Forumseite
1. kad cujem......... (wäre einfacher wenn du das lied einfach reinschreibst) nekako uvijek moram na tebe misliti
2. kad si opet ovdje u.....(auch hier einfacher wenn du es reinschreibst weil die stadt eine andere endung bekommt und manche städte andere namen haben) mogli bi otic na kavu ili izaci navecer.sta ti kazes?

zur Forumseite