Das ist die Antwort auf Beitrag 18802733

Italienisch

gut, ein Versuch! :)
Du erinnerst dich, es erblühten die Veilchen
mit unseren Worten
„Wir werden uns nie verlassen, nie, niemals“,
ich möchte dir jetzt dieselben Dinge sagen
aber so wie die Rosen schnell verblühen, Liebling,
so ist für uns
die Liebe, die die Haare ausreißt, schon verloren,
es bleibt nichts außer einigen lustlosen Streicheleinheiten
und ein bisschen Zärtlichkeit.
Und wenn du in deinen Händen
diese in der Sonne verblühten Blumen findest
aus einem schon fernen April stammend,
wirst du ihnen nachtrauern
aber es wird die Erste sein, die du auf der Straße triffst,
die du mit Gold überhäufen wirst für einen nie gegebenen Kuss,
für eine neue Liebe.

zur Forumseite
Re: gut, ein Versuch! :)
Super, Sabine, danke! :)
Wie könnte man "Steicheleinheiten" ersetzen?
Sanfte Berührungen, so etwas in die Richtung?

zur Forumseite
Re: gut, ein Versuch! :)
Dann eher "lustlose Liebkosungen".
"Liebe die die Haare ausreißt" sagt man in deutsch ja eigentlich nicht; ich hatte überlegt, ob es eine deutsche Metapher für die "junge leidenschaftliche" ;-)) Liebe gibt, aber mir fiel nichts ein... und vielleicht sollte man es auch einfach stehen lassen.
  
zur Forumseite
Re: gut, ein Versuch! :)
Vorschlag: Die Liebe, die den Verstand raubt...
    
zur Forumseite