Italienisch

noch etwas...sorry. 1000 dank!
giusi
nn immaginavo potessi provare sentimenti così...
tu ke hai un sacco d ragazzine intorno,
t reputavo superficiale,
ed è proprio x questo ke nn ho mai preso sul serio quello
ke mi dicevi,
ed ho cercato d allontanarmi x nn essere presa in giro.

devo dire ke da oggi inizierò
a pensare a te in modo diverso,
e se vorrai,nei prox mesi potremmo sentirci ancora
(t ho detto nella mail xkè x adesso nn possiamo
e nn posso risp alle tue kiamate)

cmq t auguro ke la tua marilene possa tornare,
dev'essere davvero un angelo se è riuscita
a farti"scongelare"
ed io credo ke quando si ama,
puoi nascondere il sentimento,puoi confonderlo,
ma nn può perdersi mai...

in bocca al lupo SOGNO

.
...e ricorda:
ama come se nn avessi mai sofferto

...da ki ti conosce abbastanza..
mA STATTI ZITTO!!!SEI UN CIALTRONE, non fai altro che dire cazzate...di con quante ragazze sei stato quando tu ti dikiaravi innamorato per lei, quante volte ci hai provato con delle ragazze...e poi tornavi dicendo mi sono fatto questa, mi sono fatta quella..invece ti prendevi un bel 2 di pikke...e quando baciavi una ragazza tornavi dicendo l'ho trombata, l'ho inculata!!!di ciò che sei realmente!!!!invidioso degli altri e cazzaro, una persona da te deve imparare a nn credere!!!che tutto ciò che dici sono cazzate!!!6 1 cazzaro 1 bambino e hai bisogno di maturare e di capire che la vera vita non è quella che si vive nei villaggi turistici, dove per le persone sei forte, sei il migliore, la vita e diversa...svegliati nn sei peter Pan

Dankeschöön ihr lieben für das Übersetzen!!!

zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
so ungefähr

Giusi,
ich konnte es mir nicht vorstellen ,dass ich solche Gefühle erleben könnte ...( vielleicht heisst es aber auch : Ich konnte es mir nicht vorstellen,dass du solche Gefühle erleben könntest ..ich glaub eher Satz zwei)
du ,der du einen Haufen Mädchen um dich herum hast
ich hielt dich für oberflächlich
und genau deshalb ,hab ich das was du mir gesagt hast ,nie ernst genommen und hab versucht mich fern zu halten ,um nicht auf den Arm genommen zu werden .
Ich muss sagen ,dass ich seit heute beginne ,in anderer Art über dich zu denken.
Und wenn du möchtest ( wollen wirst ) könnten wir uns in den nächsten Monaten noch hören ( ich hab dir in der Mail gesagt ,dass es jetzt nicht geht und ich nicht auf deine Anrufe antworten kann)
Jedenfalls wünsch ich dir ,dass deine Marilena zurückkommen kann ,sie muss wirklich ein Engel sein,wenn es ihr gelungen ist dich "aufzutauen"
Und ich glaube ,wenn man liebt ,kannst du das Gefühl verstecken ,du kannst es verwechseln,aber du kannst es nie verlieren ( mhhh komischer Satz..?? )

Hals und Beinbruch

Sooo mal bis hierher ....

zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
ich glaube eher die zweite moeglichkeit :

Ich konnte es mir nicht vorstellen,dass du solche Gefühle fühlen/empfinden/verspüren: konntest


Giusi hat sicher eine romantische e-mail/SMS geschrieben und er wurde beeindruckt !

:-) hut

zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
Hut hat Recht. Es heißt: Ich konnte es mir nicht vorstellen, dass Du .....

zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
Ja....ich habs doch oben auch schon hingeschrieben,dass ich eher den zweiten Satz für richtig halte:)
  
zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
sonst waere es auf richtigem Italienisch so gewesen (bei ICH) :

non immaginavo DI POTER PROVARE sentimenti così...

:-) hut

zur Forumseite
Re: noch etwas...sorry. 1000 dank!
Den zweiten Teil fass ich nur zusammen:

Der eine beschimpft den anderen als Schurken ,weil er ein Mädchen nach dem anderen abschleppt und sich auch damit brüstet .Er sagt ihm er soll endlich reif werden und das wahre Leben spielt sich nicht in den Feriendörfern ab in denen er für die Leute der " Tollste " ist . Er soll endlich aufwachen!

zur Forumseite