Lieber Poet!
Herzlich Willkommen.
Ja, das freut mich für dich.
Kannst du dann mir bitte sagen, woher Sie so ungefähr herkommt? Weil es gibt kurdische Dialekte, die nicht jede Kurde leider unbedingt es versteht.
Sprichst Sie Kurmancî, Soranî, Goranî, Zazakî? Ich könnte Dir nur in Kurmancî etwas schreiben oder höchstens in Soranî.
Vielen Dank, LG Hejaro
Hast Du vielleicht selbst eine Vorstellung was du so ungefähr schreiben möchtest? Ich würde Dir den Text auch übersetzen.
Dann bis heute Abend, vielen Dank.
Gute Frage.. ich kenn sie ja erst seit ein paar Wochen, wir schreiben und telefonieren sehr viel!!
Es darf ja auch net zu übertrieben sein, da es dafür noch zu früh ist!
Sowas in der Art wie: Das ich froh bin sie kennengelernt zu haben, das ich sie gern hab usw..
Halt was nettes!
Sorry, dass es etwas zu spät wurde! Ich habe leider nicht eher geschafft.
Dilê min, ez gelekî kexfxweş im min tu naskir î. Ez bi telefon e-peyamên te jî gelekî dilxweş dibim, ku em dikarin bi hevdu re bidin û bistîn in. Ez bextyar im ku tu heyî û ez gelekî ji te hez dikim.
Mein Herz, ich bin froh dich kennengelernt zu haben. Ich freue mich über Deine Anrufe und E-Mails, so dass wir mit einander sprechen können. Ich bin glücklich, dass es dich gibt und ich habe dich sehr gern...
Leider da es etwas zu spät war, fiel mir auch nicht viel ein. Aber wenn Du es magst, kannst Du Dich jede Zeit melden, wenn Du Übersetzung oder auch anderen Wünsche haben solltest.