Das ist die Antwort auf Beitrag 18793587

Italienisch

Schön, aber die Konstruktion ist falsch:
"Giustificava questo chiarendo........................................e rimandava le accuse dell'opposizione....... ritenendole avventurose e non appropriate.
Comunque auguri, Marsina! ;-)
  
zur Forumseite
Dem deutschen Satz entspricht es eher so:

Guistificava questo chiarendo un dettaglio della questione e rimandava le accuse dell'oposizione che la legge dovrebbe punire i rapporti sessuali tra minorenni ritenendole avventurose e non appropriate.

LG ;-)
  
zur Forumseite
Wow...ihr habt ja schon übersetzt! Das ging ja schnell! Ich freu mich sehr darüber !

Danke liebe Margitta ,Puntino und Bea:)

zur Forumseite