Italienisch

11. Tag : Rhodonit : Seelische Stärke
..und andersrum?:
Ma io contento perche poi staremo molti giorni assieme (den Sinn verstehe Ich, er freut sich dass wir uns bald für mehrere Tage sehen können- aber nun geht es mir zum üben um die richtige Übersetzung)
DANKE DANKE

zur Forumseite
11° giorno: rhodonite: la forza d’animo

So ganz korrekt ist das grammatisch nicht…. (oder hast du vergessen das "io SONO contento.." hinzuschreiben?)
Aber ich zufrieden, weil wir dann viele Tage zusammen sein werden.
    
zur Forumseite