Italienisch

sorry-wieder schwierig.......
vielen dank für ihre email und die informationen! ICH möchte den bestehenden vertrag noch in der probezeit kündigen. ich bin mir bewusst, das ich meinen rückflug zahlen muss. wenn ich sie richtig verstanden habe, muss ich den flug für meinen nachfolger (der,der an meiner stelle kommt) NICHT bezahlen. ist das korrekt? ich wäre sehr dankbar, wenn Sie mir weitere informationen ihres kollegen senden könnten!
Bitte aus Respekt für unsere Deutschlerner Gross- und Kleinschreibung beachten. Das steht auch in unseren Spielregeln.

zur Forumseite
Grazie per la Sua email e per l’informazione! Io voglio disdire il contratto ancora in periodo di prova. So che dovrò pagare il mio volo di ritorno. Se ho capito bene NON dovrò pagare il volo del mio successore (della persona che verrà a sostituirmi). È giusto? Le sarei grata se potesse farmi pervenire ulteriori informazioni del Suo collega!

zur Forumseite