Italienisch

Hallo... könnte mir einer von Euch helfen, und folgenden Text so ins Italienische übersetzen, wie man ihn bei einem Tischgespräch locker sagen würde? Danke!!!


"... das stimmt, ich spreche ein wenig italienisch...ich habe die Sprache in der Schule gelernt... 2 Jahre lang. Aber es ist nicht viel, 2 Jahre sind nicht viel... also sagen wir es so: ich könnte im Restaurant was bestellen ... und übers Wetter reden ginge auch... aber so richtig?!... wobei, ich Sprachen sehr liebe... ich finde man lernt sie am besten in dem Land, wo sie gesprochen werden... bringt einem mehr, als nur in der Schule Grammatik zu pauken... denn man bekommt erst dort ein richtiges feeling für die Sprache, eine Ahnung von dem, was sie ausmacht... ja"


ich bin bis jetzt soweit gekommen:

"... é vero, posso parlare und po' l'italiano... ho imparato la lingua nella schuola... ma solo per due ani, ma non é troppo... due ani sono (wenig)... allora... posso legere la carte nell ristorante... e parlare di tempo... ma non e molto... amo le lingue.. trovo, che... (ja und jetzt fehlen mir zu viele Vokabeln...)

Bitte helft mir :))

zur Forumseite
... è vero, so parlare un po' l'italiano... l’ho imparato a scuola... ma solo per due anni che non è molto tempo, anzi due anni sono poco... Allora, diciamo così: al ristorante sono in grado di ordinare, capisco il menu... potrei anche parlare del tempo... ma poter veramente conversare?! Amo molto le lingue, penso che visitare il Paese in cui si parla una lingua straniera sia il modo migliore per studiare le lingue … questo è molto più utile che stare a scuola per studiare la grammatica… solo quando sei nel Paese puoi veramente percepire la lingua, solo così riesci a capire la struttura della lingua straniera.

zur Forumseite
ganz ganz lieben Danke, wollemaus!!! :))

zur Forumseite