... aber wenn du nicht noch Hilfe durch einen Muttersprachler bekommen solltest, versuche es damit:
Ciao M,
spero che tu stia bene e che voi abbiate avuto una stagione fortunata.
Quest’estate la nostra famiglia purtroppo non è potuta venire.
Per noi è stato il primo anno in cui non siamo venuti in Italia.
L'anno prossimo terminerò la mia formazione professionale e per le mie richieste d'impiego che devo fare a dicembre ho bisogno di una certificazione dei periodi di lavoro nei mesi estivi degli anni 2005 e 2006.
Ti sarei grata se potessi darmi un’attestazione contenente il mio nome ed il fatto che ho lavorato come impiegata presso il campeggio nel 2005 dal XX al XX e nel 2006 dal XX al XX. Potresti spedirmi questa conferma della Marina (se possibile con timbro e scritta su carta intestata) via e-mail in allegato oppure per posta.
Simone ha lavorato da voi nel 2006 dal xxx al xxxx e anche lei sarebbe felice di ricevere una conferma scritta.
Ti ringrazio in anticipo. In caso di ulteriori domande fatti sentire.
Tanti saluti dalla fredda Germania
*PS: Ich habe keine Ahnung, was Marina-Papier ist... außerdem scheidet wegen der Anforderungen ans Papier und aufgrund des gewünschten Stempels die Übermittlung per email eigentlich aus, oder?
