Italienisch

Sono parole non dette da una diciannovenne ma da una persona matura e diligente che sa il fatto suo!!
E io questo l'ho capito subito....
Io come già sai qua in Italia ho già una pozizione cioè il mio lavoro la mia casa e come tè i miei genitori.... Tu sei molto intelligente e questo l'hai capito....non avevo dubbi!!!

SELBSTVERSUCH
Diese Worte können nicht von einer 19-jährigen kommen aber von einer reifen Person und ich glaube die ihre Sachen fleißig macht (?Klingt komisch)
Und das habe ich sofort verstanden...
Ich, wei du weißt, habe hier in Italien einen Stand, das heißt meine Arbeit,mein Haus und wie du meien Eltern...Du bist sehr intelligent und das habe ich verstanden..daran habe ich keine Zweifel!!

zur Forumseite
Das sind Worte, nicht von einer 19jährigen gesagt, sondern von einer reifen und sorgfältigen Person, die weiß, wo es langgeht!
Und das habe ich sofort verstanden…
Ich habe, wie du weißt, hier in Italien schon eine Position, das heißt, meine Arbeit und mein zu Hause und wie du meine Eltern… Du bist sehr intelligent und hast das verstanden… ich hatte keine Zweifel!!!

zur Forumseite