Italienisch

Hallo liebe Grammatik-Spezialisten.
Ich lerne im Moment die Sprache bin aber grammatisch nicht so 100% ig gut.

Ich benötige die folgenden Sätze aber für eine Einladung in richtiger schreibweise. Sonst sieht das blöd aus.

Kann jemand bitte übersetzen

Herzliche Einladung zur Hochzeit
kirchlichliche Trauung am ..........um ........ in

Fröhliche Feier

Essen, Trinken, Lachen, Feiern im.....


Ich/Wir komme/kommen gern

Ich/Wir kann/können leider nicht kommen


Zu- und Absagen bitte bis spätestens ......
Gern auch per Telefon oder via email unter:.....

zur Forumseite
Achtung, nur ein Versuch...
... bitte unbedingt auf Korrektur durch Muttersprachler [ist das alkoholische Getränk noch da?? ;-))] warten!!

Invito al matrimonio

Matrimonio religioso il … alle … a

Una festa allegra

Mangiare, bere, ridere, festeggiare („im“ ist schwierig, wenn man nicht weiß, was da folgt)

Accetto / accettiamo volentieri
Purtroppo non potrò esserci / non potremo esserci

Accettazioni o risposte negative per favore entro il …
Anche via telefono o via email ….

zur Forumseite