Italienisch

scusa per il mio silenzio..

più che arrabbiato, sono deluso..
ti ho avvisato 1 settimana prima che l'unico giorno in cui ci saremmo potuti
vedere era il venerdì..e udine era a metà via per tutti e 2..
cmq non sono io a doverti dire cosa fare, dato che non ci siamo mai visti..
non hai sfruttato l'occasione e pure continuavi a scrivermi che non vedevi
l'ora.non ti capisco...
ma fa niente...

zur Forumseite
Buongiorno ,ich verstehe folgendes:

Entschuldige mein Schweigen...

Ich bin eher enttäuscht als ärgerlich..
Ich hab dich eine Woche davor benachrichtigt ,dass der einzige Tag an dem wir uns sehen hätten können,der Freitag gewesen wäre ....und Udine wäre auf der Hälfte der Strecke für uns beide gewesen.
Jedenfalls bin nicht ich es der sagen sollte, was zu tun ist ,angesichts der Tatsache ,dass wir uns nie gesehen haben....du hast die Gelegenheit nicht genützt und doch schreibst du weiterhin ,dass du es nicht abwarten konntest ...ich versteh dich nicht ...
aber macht nichts...

so ungefähr

zur Forumseite