Russisch

Habe vorhin den am Dienstag von T79 geposteten Text ins Russische übersetzt. Da ich mir nicht sicher bin, ob die Übersetzung fehlerfrei ist, würde ich mich freuen, wenn noch mal ein Muttersprachler drüberschauen würde!

Meine Übersetzung:

Dorogaja V.!
Kak u tebja sejtchas dela? V nashih "otnoshonijah" mnogoe polutchilos' ne tak kak my zhelali, ili hotja by kak odin iz nas zhelal. Otnositel'no tvoego priezda v Oktjabre hotchu tebe koe-chto ob''jasnit':
K schastju zdorove u moej babushki snova stabilnoe i ona dazhe mozhet puteshestvovat'. V Oktjabre ee sostojanie pravda bylo nastol'ko krititcheskoje, tchto mne prosto nelzja bylo ne zabotit'sja o nej.
K tomu zhe, v odnoj iz sosednih kvartir slutchilos' tchto-to strashnoe, o tchem ja poka tozhe ne smog tebe rasskazat'. Odnu zhenschinu zhestoko ubili i proshlo dovol'no dlitel'noe vremja poka ubijcu be pojmali. Poetomu ja by konechno bespokoilsja o tvoej bezopasnosti, esli by ty perenotchevala u menja! A k moej rabote v office ja otnoshus' krajne serjezno, ja ved' vsegda hotchu vse sdelat' kak mozhno luchshe, no po otnosheniju k tebe, ja k sozhaleniju sdelal vse ne pravil'no. Kazhdyj den' ja vspominaju tebja i otchen' po tebe skutchaju!!! Pozhalujsta, daj mmne esche odin shans i provodi svoj otpusk vmeste so mnoj - s 15 dekabrja ja budu na nashem ljubimom ostrove.
Strastno tebja celuju,
tvoj T.

P.S.: Dlja tebja ja dazhe aktivno izutchaju russkij jazyk.


Originaltext von T79, 06.11.2007, 14:33:
Liebe V.!

Wie geht es Dir momentan? in unserer "Beziehung" ist leider vieles anderes gelaufen als wir beide bzw. einer von uns beiden es sich gewünscht haben.
Zu Deinem Besuch im Oktober will ich Dir noch einiges erklären:
Glücklicherweise ist der Gesundheitszustand meiner Großmutter wieder stabil und Sie ist sogar reisefähig, doch im Oktober war es so kritisch, dass ich mich einfach um sie kümmern musste.
Zudem hat sich in einer Nachbarwohnung etwas >> mehr Schreckliches ereignet, von dem ich Dir bisher auch noch gar nicht berichten konnte.
Eine Frau wurde brutal ermordet und der Täter war lange Zeit flüchtig, sodass ich selbstverständlich auch um Deine Sicherheit besorgt war, wenn Du bei mir übernachtet hättest!
Meine Bürotätigkeiten nehme ich äußerst ernst, da ich immer alles so gut wie möglich machen will, aber bei Dir habe ich leider versagt (meine Schuld) :-(
Jeden Tag denke ich nur an Dich und sehne mich so sehr nach Dir!!! Gib mir bitte noch eine Chance und verbringe mit mir Deinen Urlaub - bin ab 15. Dezember
2007 auf unserer Lieblingsinsel.
Leidenschaftliche Küsse
Dein T.
P.S.: Für Dich lerne ich sogar aktiv Russisch.

zur Forumseite
Dorogaja V.!
Kak u tebja sejtchas dela? V nashih "otnoshenijah" mnogoe polutchilos' ne tak kak my hoteli ili po kreinei mere kak hotel odin iz nas. Otnositel'no tvoego priezda v oktjabre hotchu tebe koe-chto ob''jasnit':
K schastju zdorove u moej babushki-snova stabilnoe i ona dazhe mozhet puteshestvovat'. V oktjabre ee sostojanie pravda bylo nastol'ko krititcheskim, tchto mne prosto nelzja bylo ne zabotit'sja o nej.
K tomu zhe, v odnoj iz sosednih kvartir slutchilos' tchto-to strashnoe, o tchem ja poka tozhe ne mog tebe rasskazat'. Odnu zhenschinu zhestoko ubili i proshlo dovol'no dlitel'noe vremja poka ubijcu pojmali. Poetomu ja by konechno bespokoilsja o tvoej bezopasnosti, esli by ty notchevala u menja! A k moej rabote v office ja otnoshus' krajne serjezno, ja ved' vsegda hotchu vse delat' kak mozhno luchshe, no po otnosheniju k tebe, ja k sozhaleniju sdelal vse nepravil'no. Kazhdyj den' ja vspominaju tebja i otchen' po tebe skutchaju!!! Pozhalujsta, daj mne esche odin shans i provedi svoj otpusk vmeste so mnoj - s 15 dekabrja ja budu na nashem ljubimom ostrove.
Strastno tebja celuju,
tvoj T.

P.S.: Dlja tebja ja dazhe aktivno izutchaju russkij jazyk.

zur Forumseite