Das ist die Antwort auf Beitrag
18719191
Bosnisch Übersetzungsforum
user_51897
.
IT
DE
EN
EL
TR
.
.
02.11.2007
Anzeigen
Ich bin nicht sicher, aber man verwendet "van" für Verbe, die Bewegung ausdrücken, "napolje" für Verbe, die keine Bewegung ausdrücken.
Ja sam napolje.
Ja idem van.
LG
E.m.W.
zur Forumseite
user_64426
.
DE
HR
➤
RE:
skoro
isto
beides geht:
ja sam napolju / ja idem napolje
ja sam vani / ja idem van
van = raus, ausserhalb
napolje ( na polje ) = raus ( auf das Feld )
zur Forumseite