Griechisch

z.h.
wer kann mir sagen, wie man z.h. ( zu Handen) bei einer Adresse auf gr schreibt?

zur Forumseite
Re: z.h./sissy
Habe ich aus dem Wörterbuch:
zu Händen τη φ

zur Forumseite
Re: z.h./sissy, gia sou marliessa!!!
die beide sachen kommen mir etwas fremd vor, habe sie nie so gehört. Ich würde vorschlagen da es bei uns ähnlich wie zu Händen gibt mit : ákron prosopiko kai di sta heria tou Kyriou / Kyrias ....

die griechische Buchstaben überlasse ich dir!!:-))

mfg
makis

zur Forumseite
 
 
Re: z.h.
Habe jetzt mal abgewartet, welche Übersetzungsvorschläge von anderen kommen, weil ich mir nicht sicher war, ob die mir bekannte Variante die gebräuchliche ist. Ich kenne es in folgender Form:

"Σε π

zur Forumseite
 
@sissy
.
zu Handen (oder zu Haenden, ich weiss nicht was auf deutsch richtig ist..... )
1. sollst du feststellen, was bei der Deutschen Postamt das bedeutet und was du genau suchst....

auf Griechisch....
2a. ιδιοχεί

zur Forumseite
Re: @sissy
danke an alle!!

ich hatte gedacht, es gäbe vielleicht eine einfache Form wie bei uns "z.H.", aber schaut nicht so aus... habe jetzt mal υπ`όψη geschrieben, wir werden sehen ob mein Brief ankommt :-)

zur Forumseite