Polnisch
user_55561
09.10.2007
bitte
um
uebersetzung
(
Er
an
Sie
)
Hallo
justyna
!
ich
habe
nix
weiter
angestellt
und
mit
agata
hat
das
auch
nichts
zu
tun
.
Warum
auch
man
kann
sich
doch
schreiben
und
an
einander
denken
.
das
ist
nicht
der
grund
.
Sie
hat
mir
gesagt
das
sie
eine
auszeit
braucht
um
ueber
uns
im
klaren
zu
kommen
.
ich
ziehe
ende
des
monats
um
und
dann
muss
ich
warten
.
****************************************************************************
*************************
koennte
dies
bitte
jemand
uebersetzen
**********************
****************************************************************************
*
danke
im
vorraus
TorstenB
'>
TorstenB
'>
TorstenB
'>
TorstenB
zur Forumseite
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
@
TorstenB
Cześć
Justyno
!
Ja
niczego
nie
nabroiłem
i
z
Agatą
nie
ma
to
też
nic
wspólnego
.
Dlaczego
miałoby
mieć
?
Przecież
można
do
siebie
pisać
i
o
tej
drugiej
osobie
myśleć
,
To
nie
jest
ten
powód
.
Ona
mi
powiedziała
,
że
potrzebuje
przerwy
,
żeby
uzyskać
odnośnie
nas
jasność
.
Pod
koniec
miesiąca
się
przeprowadzam
i
potem
muszę
(
od
)
czekać
.
zur Forumseite
user_55561
➤
➤
Re:
@
TorstenB
**************************************
*************
danke
Karolina
*************
**************************************
TorstenB
'>
TorstenB
'>
TorstenB
'>
TorstenB
zur Forumseite