Das ist die Antwort auf Beitrag 18680211

Grammatik

Ich muss einfach noch einmal widersprechen. Sicher stimmt deine Regel, aber du wendest sie falsch an oder oder - ich kenne nur wenige Grammatikregeln.
Aber ich kann aus der Praxis heraus unterstreichen, dass in niemals "crecía en Madrid" gesagt wuerde. Das ist schlichtweg nicht korrekt.
Ich wuerde sagen: He crecido en Madrid. Denn schliesslich lebe ich ja noch...und bei Personen, die nicht mehr leben würde ich wohl: él/ella creció en Madrid nehmen.
Wobei mir ehrlich gesagt das Verb: criar besser gefällt und ich in Realitaet: "me he criado en Madrid" sagen würde. Aber das war ja nicht die Frage :-).

zur Forumseite
Das sind jetzt Feinheiten.
Ich würde sagen he crecido en Madrid wenn ich mein ganzes Leben dort verbracht hätte und es auch noch tue.
Sobald ich aber an einem anderen Ort wohnen würde, würde ich sagen crecia en Madrid.
Abgesehen davon kann man glaube ich auch drüber streiten wie eine Sprache benutzt wird und wie sie eigentlich richtig wäre. Bestes Bsp. ist der leismo. Wie viele Spanier machen das falsch !?! Und uns geht es im Deutschen doch genauso. Bsp. Ich geh morgen schwimmen anstatt ich werde morgen schwimmen gehen.

zur Forumseite
würde ich sagen crecía en Madrid????
hummm, crecías en Madrid.....y ¿qué pasó?
Sería falso decirlo! Pero si te gusta, dilo.
Nací, me crié y estudié en Madrid después me vine a vivir aquí donde vivo desde .....
Sobre tus comentarios del alemán no me pronuncio

zur Forumseite