Kurdisch

Min gelek diten babisoke zer.
Wäre lieb wenn mir das jemand übersetzt.Danke.

zur Forumseite
Ich habe viele gelbe "babisoke"n gesehen...

Hab leider keine Ahnung, was babisoke ist...

zur Forumseite
Rewshê, wie wär's mit Babysocken??? :-DDD

zur Forumseite
Berfîn, Du bist echt unmöglich :-)))

zur Forumseite
Silav, hevala Berfîn û Rewşê,
sehr süß, ich müsste einfach schmunzeln.
Sipas
SH Hejaro

zur Forumseite
Danke Rewsen.
Ich habe auch das andere verstanden..nur was babisoke ist versteh ich ja auch nicht.
Haha nee er redet sicher nicht von Babysocken.

zur Forumseite
So, habe mich mal hinsichtlich der Babysocken umgehört ;-) Ich habe mich mit einer älteren Nordkurdin unterhalten, die meinte, dass "babîsok/e" Tornado bedeutet. Also geht das genau in die Richtung, die Berfîn dann auch vorgeschlagen hatte.

Aber das scheint ja nicht zu passen :-( Wenn Du uns ein bisschen was über den Kontext verrätst, kämen wir vielleicht dahinter, was gemeint ist ;-)

zur Forumseite
Hallo, Zine
es gibt "bablîsok" das ist eine "Sandhose". Könnte das hinkommen?? War er am Strand oder in einer Wüstengegend,vielleicht???

Silav
Berfin

zur Forumseite
Berfin ich danke Dir für Deine Bemühungen.
Nein also das kommt nicht hin:)na ja nicht so schlimm wenn ich nicht rausfinde was es heisst.
Danke trotzdem nochmal.

zur Forumseite