Arabisch

Hab da son Gedicht auf Englisch.
Könnte mir das jemand auf Arabisch übersetzten?

All I want is to love you
Hold you and be held
Whisper words of love
Show you that I care
Hold your hand
Take long walks
Have quite times
And heart-to-heart talks
Dance beneath the stars above
Shower you with all my love
Be close to you, not only in heart
Cause it hurts so much to be apart

Danke....!!!

zur Forumseite
-All I want is to love you : kel elle bade yeh ene 7ebak.
-Hold you and be held : to3bone w kun ma3buta menak.
-Whisper words of love : nwashwesh kalimet 7ob.
-Show you that I care : farjik enne mehtamme.
-Hold your hand : haddilak idek.
-Take long walks : netmasha wa2et tawil.
-Have quite times : ykun 3enna deyman wa2et la ba3ed.
-And heart-to-heart talks : w 7ake men el alb lal alb.
Dance beneath the stars above : nor2os ta7t wel njum faw2na (da bin ich mir nicht sicher, cristina guck mal bitte, was sagst du dazu?)
-Shower you with all my love : 7amemak be kel 7obe.
-Be close to you, not only in heart : kun aribe menak, mish bas men albak.
-Cause it hurts so much to be apart : la ano ktir byejra7 lefre2.

wow total schön der schluß, sogar auf arabisch :-)

lg

zur Forumseite
hi, deine übersetzung ist total schön!!! bei "nor2os ta7t wel njum faw2na" ist evtl. nur das w bei wel zu viel :-) heisst es nicht ta7t el ...
und bei aribe fehlt eine 2 :-)))))))))))))))))))))))

zur Forumseite
Cristina19

....und wo fehlt bei aribe die zwei - wo kommt die dann hin?
ich würds nämlich gern auch verwenden....
Danke

zur Forumseite