Das ist die Antwort auf Beitrag
18641258
Kurdisch
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
02.09.2007
Re:
Ich
hätte
folgenden
Übersetzungswunsch
:
Ez
biria
denge
te
dikem
Cane
min
.
Ez
hividarem
ku
duhine
ser
shole
gelek
zehmet
nabu
....
Ez
keyf
xweşm
jber
sebey
.
Dile
te
ich
hab
dir
das
in
dem
dialekt
kurmanci
übersetzt
lg
hayfa
zur Forumseite
user_65785
EN
TR
DE
➤
Re:
Ich
hätte
folgenden
Übersetzungswunsch
:
Dank
dir
Hayfa
,
Kurmanci
war
(
natürlich
)
auch
richtig
,
hatte
ich
vergessen
zu
erwähnen
...
"
Caneket
"
oder
"
Dileket
"
wäre
also
falsch
?
Ich
dachte
es
würde
der
Possesivform
wie
bei
"
Kurreket
" (
dein
Sohn
)
ähneln
...
Also
"
eket
"
hinten
ran
.
lg
Marc
a
.
k
.a.
JayEm
'>
JayEm
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Ich
hätte
folgenden
Übersetzungswunsch
:
JayEm
slaw
,
kannst
Du
auch
irgendwie
Soranî
!
LG
Hejaro
zur Forumseite
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
➤
➤
Re:
Ich
hätte
folgenden
Übersetzungswunsch
:
Das
weiß
ich
nicht
duuu
,
das
hört
sich
bisschen
wie
sorani
an
jayem
.....
aber
wenn
du
hilfe
brauchst
ich
bin
daaaa
;-)
zur Forumseite