Das ist die Antwort auf Beitrag 18638603

Japanisch Diskussionsforum

Einen produktiven Plural gibt es im Japanischen eigentlich nur für Personen, hier könnte man ihn nicht benutzen.

Schatten = 影 (kage)

Das heißt also sowohl "der Schatten" als auch "die Schatten". Es bezeichnet definitiv die Abbilder von Gegenständen und Personen, aber ich weiß nicht, ob es auch allgemein für "unbeleuchtetes Gebiet" gilt (wie im dt.: "Ich geh mal in den Schatten.").
Müsste also gehen, für deine Zwecke.

Grüße,
- André

zur Forumseite