Bulgarisch

1.Seit wie vielen jahren lebst du schon in Malmö? 2.Lebst du in einer Wohnung oder im einem haus? 3.Möchtest du für immer in Malmö leben? Könntest du dir auch vorsstellen wo anders hin zu ziehen? 4.Wie kommt es das du nach malmö hingezogen bist und nicht in Bulgarien lebst. 5.Was arbeitest du in malmö? 6.Wo leben deine Eltern? 6.Was hast du für ein Abschluß?. 8.da wo wir uns kennengelernt haben warum arbeitest du da??? ist das ein ferienjob?.......danke liebe übersetzer

zur Forumseite
"1.Ot kolko godini veche zhiveesch v Malmö? 2.V apartament li zhiveesch ili v kuschta? 3.Iskasch li savinagi da ostanesch v Malmö? Bi li mogla(mogal- männlich) da si predstavisch da se premestisch na drugo mjasto? 4.Zaschto si otischla(otichal- männlich) da zhiveesch v Malmö, a ne si v Balgarija? Kakvo rabotisch v Malmö? Kade zhivejat roditelite ti? Kakvo si savurschila(zavurschil- mänlich)? 8.Zaschto rabotisch tuk, kadeto nie se zapoznachme??? Tova vakancionna pabota li e?"

Falls diese Zeilen einen Mann betreffen, verwenden Sie bitte die Wörter in den Klammern!

Schöne Grüse
Kristiane

zur Forumseite