Bulgarisch

Hallo, liebe Übersetzer,

wie würdet ihr die sperrige Formulierung "aus (wegen) versorgungsrechtlichen Gründen" auf Bulgarisch übersetzen?

Vielen Dank

zur Forumseite
Es kommt sehr auf den Kontext an,falls es um Sorgerecht geht, würde ich es so formulieren:

poradi zakonni klausi svurzani s izdruzhkata

oder

poradi prichini svurzani s izdruzhkata...

Vielleicht kann Kristiane oder pepelq6ka noch was anderes vorschlagen??

zur Forumseite
Das war eine sehr schnelle Antwort, Irini. Wenn sich zwei Juristenkollegen beruflich unterhalten, dann ist das ja schon eine Art Fremdsprache. Wenn die Kommunikation dann auch noch auf Bulgarisch erfolgen muss.... Aber ich denke deine Übersetzung passt wunderbar.

Vielen Dank.

zur Forumseite