Nicht so ganz (was das Wort "psemata" betrifft), aber leider geht es in diese Richtung:
Es muss wohl heißen:
"Olo psemata* eisai (isai)"
= [wörtlich:] "voller Lügen bist du"
= [frei übersetzt:] "du lügst ständig" / "du bist verlogen"
*) ta psemata = die Lügen
