Caris pro gratulationibus donisque ad "traufam" nostram vobis (Euch)/tibi (Dir) gratias sincere agimus.
Gavisi sumus vos (Ihr)/te (Du) illo die nobis affuisse.
Illum diem singularem fecistis/ihr)/fecisti (du).
Grati
(Unterschrift)
Noch ein paar Erklärungen dazu:
Traufe gibt es noch nicht lange; da musste ich ein Kunstwort nehmen, da die Umschreibungen zu umständlich wären.
"Singularis" bedeutet "einzigartig", trifft aber, hoffe ich, den Sinn. "Unvergesslich" gibt es als einfachen Ausdruck nicht.
Auch "Danke" allein gibt es so nicht. Um nicht "gratias agimus" zu wiederholen, habe ich "grati" (Als Dankbare) gewählt.
Eventuell kannst Du "Grati salutant" = "Dankbar/Als Dankbare grüßen" daraus machen, wenn Du magst.
Bevor Du das losschickst, warte lieber noch ein paar Tage. Oft fallen anderen noch passendere Formulierungen ein, wenn erst einmal ein Vorschlag steht.
Gudrun.
