hallo Prof.essa, ich hab den Film gesehen, in italienisch. Wirklich sehr sehenswert. Hat mir sehr gut gefallen.
Das mit den Untertiteln finde ich gar nicht so gut. Ich schau lieber ohne, auch wenn man nicht alles versteht, man konzentriert sich eher auf die Sprache und nach einiger Zeit schaltet das Gehirn einfach um auf italienisch.
Als ich in Italien war hab ich am Anfang fast nix verstanden im TV. Aber da ich nun mal keine Untertitel hatte, musste ich halt so schaun. Und ziemlich schnell hab ich dann gemerkt, dass ich immer mehr versteh. Ich hab den Fernseh oft auch so laufen lassen und die ganze Werbung oder irgendwelche Shows angeguckt. Und zum Schluss hab ich echt gut verstanden!! Nur der Montalbano war etwas schwierig, mit seinem Sizilianisch und die medizinischen Serien wie ER , da hab ich aufgegeben, denn diese ganzen medizinischen Ausdrücke auf Italienisch, das war mir denn doch zuviel!!!
