Hallo zusammen, ich habe zwar schon versucht mir eine eigene Übersetzung zu basteln, aber das hat leider nicht richtig geklappt, deshalb würde ich mich sehr freuen, wenn mir hier jemand helfen könnte!
Ich denke, man würde da sagen: "Ni iras nian vojon senantaŭjuĝe." Alternativ ginge auch "objektive". Und statt vojon könnte man auch padon (das klingt etwas poetischer) sagen.