Italienisch

ich habe Deine email ganz gut verstanden, glaube ich, ich habe auch inzwischen mit S noch gesprochen.Schau, ich kann mir vorstellen dass das Baby für Dich wichtig ist wo du dir sehr eines wünscht, aber zu einem Baby gehört auch der Papa, sie denkt sehr viel über alles nach, ich weiß nach wie vor nicht woher deine Frau diese Dinge weiß die Du mit S besprochen hast, vielleicht hat S mal mit jemandem gescrieben der auch Deine Frau kennt,aberwenn dann hat sie es nicht absichtlich gemacht, das weiß ich sicher.S verarscht Dich nicht, da bin ich mir auch sicher.Sie hat es ihrem Mann wegen Dir alles gesagt, weil sie mit Dir zusammen sein will.Und jetzt steht sie dann mit den Kindern alleine da.Kannst Du dir nicht denken wie sie sich da fühlt?

zur Forumseite
Penso di aver capito abbastanza bene la tua mail, nel frattempo ho anche parlato con S. Senti, mi posso immaginare che il neonato sia importante per te, visto che ne desideri uno così tanto, ma dove c'è un bambino c'è anche un papà, lei sta riflettendo molto su tutto, tuttora non so come tua moglie sia venuta a sapere le cose di cui tu hai parlato con S, forse S le ha scritte a qualcuno che conosce anche tua moglie, ma se fosse così non l'ha fatto apposta/deliberatamente, lo so con certezza. S non ti prende in giro, anche di questo sono certa. Ha raccontato tutto di te a suo marito perchè vuole stare insieme a te. E adesso è rimasta da sola con i bambini. Non puoi immaginarti come si lei si senta?

zur Forumseite
Danke schön:)ist alles etwas mehr heute.....

zur Forumseite