Italienisch

Hallo zusammen,

wuerde mich freuen wenn mir jemand die folgenden zeilen uebersetzen koennte:

Hallo zusammen,

ich hoffe dass es euch allen gut geht. Ich bin nach wie vor in Frankreich mit meinem Praktikum beschaeftigt und bin ehrlich gesagt froh, wenn es vorbei ist!

Das Hotel und auch die Umgebung ist sehr schoen, doch ziemlich abgelegen und wir sind daher so gut wie in der Anlage gefangen.

Zudem muessen wir hier fuer 150E im Monat 35 Std/Woche arbeiten :-(

Die Arbeit auf dem Marina dagegen war luxus und hat zudem jede Menge Spass gemacht.

Ich hoffe, dass wir uns im August in Bella Italia wiedersehen.

Liebe Gruesse
N

zur Forumseite
Ciao a tutti,
spero che stiate tutti bene. Sono sempre in Francia a fare il tirocinio e sinceramente sarò contenta quando finirà!
L’hotel e anche i dintorni sono bellissimi, ma abbastanza isolati e quindi siamo quasi prigionieri sul terreno dell’albergo.
Inoltre qui dobbiamo lavorare 35 ore la settimana per 150 € al mese :-(
Rispetto a ciò, il lavoro nella marina e stato un lusso e oltre a questo molto divertente.
Spero che ci rivedremo in agosto in bella Italia.
Cari saluti

zur Forumseite
hallo wollemaus,

vielen dank fuer die super schnelle uebersetzung.

liebe gruesse und noch einen schoenen samstag abend
nicole

zur Forumseite